Crowdsourcing the Dictionary

November 19th, 2007 | Categories: SEO, launch, marketing, networks, social media, trends, wikis

LingoZ logoNew start-up LingoZ has an ambitious goal in mind. They’re looking to build a dictionary from scratch. Thanks to the new concept of crowdsourcing (or user-contribution), LingoZ plans to harness users in an attempt to redefine the traditional ‘dictionary’ space.

Why would anyone want to enter an area dominated by such big names as Dictionary.com and Merriam-Webster? Simply put, they don’t plan on competing in the same way. The traditional players function in a stagnant manner. They are not dynamic. Obviously, definitions do not change much over time, but context, slang, and new words are appearing all the time. This is the reason for being for LingoZ. As the company puts it:

“We aim to prove that a user contributed dictionary who is subject to the community moderation can be as accurate and of high quality as a “regular” dictionary, while evolving and being updated faster than any other source.”

Registered users can do one of a number of things, including:

  1. Add a new term
  2. Define an existing term
  3. Vote on definitions

Currently, the site supports 8 languages. They include English, Hebrew, Portuguese, French, German, Spanish, Italian, and Dutch.

So why would anyone want to edit or contribute to the site? Notoriety is key. As is the case with most sites that do not offer monetary compensation, LingoZ has done a good job of outlining the main incentive of participation:

“Users who are highly praised will gain credibility and enjoy visibility within the LingoZ community.”

The way I see it, LingoZ is to dictionaries as Wikipedia is to encyclopedias. Both will hail their criticisms, due to sourcing from so-called amateurs. Opinions and personal angles may be taken, but a community-controlled and -patrolled system should essentially weed out all the discrepencies. What’s also interesting to note is that SEO will probably be a main traffic driver, somewhat akin to Wikipedia as well.

Negatives aside, many will embrace these new dynamic mediums. Definitions, phrases, and references do change from time to time. Furthermore, new additions and words are appearing all the time, especially in this new era of technology and science. A reluctance to accept or accommodate for these trends may ultimately lead to the demise of traditional giants.

2 Comments

  1. Mike Says:

    Not sure how Lingoz is any different from Urban Dictionary. Both have the same premise and are based on crowdsourcing. Not to mention Urban Dictionary is pretty well run and organized.

  2. Aidan Says:

    Hey Mike,

    The Urban Dictionary deals almost exclusively with slang and obscure terminology, i.e. phrases you wouldn’t likely find in a conventional dictionary. LingoZ is taking on a broader approach by crowdsourcing all words and terms - a much more ambitious goal, but it may provide greater rewards as well.

    Cheers,
    Aidan

Leave a Comment